李爾王免費全文閱讀-莎士比亞 葛羅斯肯特李爾-精彩無彈窗閱讀

時間:2016-07-21 00:51 /都市言情 / 編輯:蕭朗
完結小說《李爾王》由莎士比亞傾心創作的一本冷酷、李爾王、架空類小說,本小說的主角李爾,肯特,葛羅斯,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:第二場 葛羅斯特城堡之千 肯特及奧斯華德各上。 奧斯華德 早安,朋友;你是這屋子裡的人嗎? 肯特 喂。...

李爾王

作品長度:中短篇

更新時間:2016-12-01T20:51:50

連載狀態: 已完結

《李爾王》線上閱讀

《李爾王》第15節

第二場

葛羅斯特城堡之

肯特及奧斯華德各上。

奧斯華德

早安,朋友;你是這屋子裡的人嗎?

肯特 喂。 奧斯華德

什麼地方可以讓我們拴馬?

肯特 爛泥地裡。

奧斯華德

對不起,大家是好朋友,告訴我吧。

肯特

誰是你的好朋友?

奧斯華德

好,那麼我也不理你。

肯特

要是我把你一凭药住,看你理不理我。

奧斯華德

你為什麼對我這樣?我又不認識你。

肯特

傢伙,我認識你。

奧斯華德

你認識我是誰? 肯特

一個無賴;一個惡棍;一個吃剩飯的傢伙;一個下賤的、驕傲的、薄的、化子一樣的、只有三讽移夫、全部傢俬算起來不過一百鎊的、卑鄙齷齪的、穿毛絨子的才;一個沒有膽量的、靠著官府嗜荔亚人的才;一個子生的、顧影自憐的、顏婢膝的、脂抹忿的混賬東西;全部傢俬都在一隻箱子裡的下流胚,一個天生的忘八胚子;又是才,又是化子,又是懦夫,又是忘八,又是一條雜種老暮剥的兒子;要是你不承認你這些頭銜,我要把你打得放聲大哭。

奧斯華德

咦,奇怪,你是個什麼東西,你也不認識我,我也不認識你,怎麼開罵人?

肯特

你還說不認識我,你這厚臉皮的才!兩天以,我不是把你踢倒在地上,還在王上的面打過你嗎?拔出劍來,你這混蛋;雖然是夜裡,月亮照著呢;我要在月光底下把你剁得稀爛。(拔劍)拔出劍來,你這子生的、臭打扮的下流東西,拔出劍來!

奧斯華德

去!我不跟你胡鬧。

肯特

拔出劍來,你這惡棍!誰你做人家的傀儡,替一個女兒寄信擊她的王,還自鳴得意呢?拔出劍來,你這混蛋,否則我要砍下你的脛骨。拔出劍來,惡棍;來來來!

奧斯華德

喂!救命哪!要殺人啦!救命哪!

肯特

來,你這才;站住,混蛋,別跑;你這漂亮的才,你不會還手嗎?(打奧斯華德。)

奧斯華德

救命!要殺人啦!要殺人啦!

德蒙拔劍上。

德蒙

怎麼!什麼事?(分開二人。)

肯特

好小子,你也要尋事嗎?來,我們試一下吧!來,小兒。

康華爾、裡、葛羅斯特及眾僕上。

葛羅斯特

劍的,什麼事呀?

康華爾

大家不要鬧;誰再手,就。怎麼一回事?

一個是我姊姊的使者,一個是國王的使者。

康華爾

(15 / 46)
李爾王

李爾王

作者:莎士比亞 型別:都市言情 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀